September 29, 2009 18:13

TERCER TALLER DE LENGUA RAMA

Maricela Kauffman

El III taller se concibió  en el marco del fortalecimiento del SEAR, y en el la afirmación del concepto “lengua tesoro” para definir el estado de la lengua Rama. Alrededor de setenta personas provenientes de las 9 comunidades del territorio Rama y Kriol se reunieron durante 5 días en las instalaciones de URACCAN, Bluefields. Fue un encuentro intergeneracional en donde coincidieron más de una docena de hablantes nativos, media docena de semi hablantes y toda una nueva ola de jóvenes Rama que quieren aprender su lengua tesoro. Entre ellos hay maestros, estudiantes y líderes que conforman la Nueva Generación de Rama Kuup.

 

“Imposible de concebir algo semejante para el rescate de la lengua Rama en extinción hace 25 años” dice Colette Grinevald, lingüista experta en lenguas amerindias y líder del equipo trabajando con el Gobierno Territorial Rama y Kriol en la revitalización de la lengua.

 

En el Taller Colette Grinevald  impartió un ciclo de conferencias y se organizaron Grupos de Trabajo para abordar los siguientes aspectos:

 

Turkuka.net, instrucción práctica para aprender a utilizar el diccionario facilitado por  Maricela Kauffmann y Maurice Rey;

Investigación de la Flora y Fauna, para proporcionar nueva información a Turkulka, facilitado por Bárbara Assadi y un grupo importante de hablantes;

Aprendizaje de la trascripción del Rama, facilitado por  Colette Grinevald;

Pedagogía de la Lengua Rama, facilitado por Benedicte Pivot y Silvano Hodgson.

En el proceso de revitalización de la “lengua tesoro” es importante conformar “Consejos de  Hablantes”, estas personas son cruciales en el proceso de recuperación de la autoestima de parte de los hablantes mismos. Es necesario que los jóvenes también conozcan quienes son las personas portadoras del conocimiento que guarda la lengua, las respeten y estén dispuestos a aprender de ellas.

 

El Consejo de Hablantes de la Lengua Rama  funciona como instancia de consulta sobre temas lingüísticos y etno lingüísticos. Se concibe la función de este consejo como una instancia productiva de interfase entre hablantes nativos e investigadores, los hablantes que lo integran siendo participantes activos de la revitalización de la lengua y ayudando a consultar con los hablantes monolingües y tradicionales.  La instalación del Consejo estuvo a cargo de Colette Grinevald. La presentación de los nombres en Rama de los miembros del Consejo la hizo Barbara Assadi. El Consejo de Hablantes lo integran las siguientes personas:

 

Hablantes
Pedro McCrea
Toby
Cristina Benjamins Paaruk
Walter Ortiz Walter , Waiwan , Sankwa
Ángela Benjamins
Wakling
Leonardo Benjamins Tonghead
José Wilson Paup
Juan Alvarado Chambolin