Diccionario


Mostrando 56 palabras para el campo semantico: water

aami

I. V

1. body,water bathe , [ESP] bañar

2. mov to swim , [ESP] nadar

aatkal

I. V

1. mov,water dive

Abungpuupu Rii

I. PN

1. toponomy,water sp. Cano Azul (no Engl name)

Composicion:

expression

Notas:

  • Etnográfica:
    Only Rama Cay people know it. literally it means fire(honey) creek.

    Sólo la gente de Rama Cay lo conoce. Significa, literalmente, caño/ crike fuego (miel).
  • Léxica:
    Abungpuupu means fire bea (if used with uut for the bea), ri is for creeks

Aikat aing Sikwiik

I. PN

1. toponomy,water Cane Creek

Composicion:

expression
Morfemas
aikat aing sikwiik
sugar cane of
Cana de azucar

Notas:

  • Etnográfica:
    Part of the more traditional Rama territory, many speakers used to have their farm up this creek. However, the traditional Rama name for this place is Auma Rii, "Tiger Creek." No tigers left as of 2008.
  • Gramatical:
    The word for creek has variations, with short and long vowels.

alkar

I. V

1. mov,sea,water swim

Notas:

  • Gramatical:
    Has another form 'alkit' when not followed by tense marker.

alngaang

I. V

1. dory,water float

arii

I. N

1. liquid , [ESP] Liquido

2. juice , [ESP] Jugo

3. food drink , [ESP] Bebida

4. geo,water creek

Notas:

  • Gramatical:
    The geography term 'arii' is the long form used after consonant final nouns, the short form for creek is 'rii'.

Auma Rii

I. PN

1. toponomy,water Cane Creek

Composicion:

expression
Morfemas
auma ri
jaguar

Notas:

  • Etnográfica:
    The greatest concentration of last speakers of Rama have been living along this creek and in the environs of this creek for generations. Literally means 'tiger creek'. During the Contra War, they scattered, though. As of 2008, there was again a number of people, speakers and non-speakers, in the Aguila/Cane Creek area since a community of Rama had been started in Aguila in the late 80s. Many of these were from Rama Cay, having started to come down through an in-law connection. Many lived principally in Aguila, where there was a school, and had plantations in Aguila and/orCreek. Some with historical connections to Cane Creek both lived and planted in Cane Creek--mostly older ones with no small children to go to school. By 2009, though, Mestizos were moving in heavily from the creek head, and from the interior to the back of Aguila, cutting down the bush, bringing in cattle and hogs, planting corn, cutting Ramas' crops, and taking over and by both intimidation and force.
  • Gramatical:
    Vairation in the length of the final vowel 'rii/ri'

Dakunu Rii

I. PN

1. toponomy,water Dakunu River

Notas:

  • Etnográfica:
    River up the lagoon, one of the main places where Ramas have their plantations.
  • Léxica:
    Sometimes also called Dakunu Sikwiik.

Honesound Kakaa

I. PN

1. toponomy,water Honesound Bar

Notas:

  • Etnográfica:
    Honesound Bar at the south entrance of the Bluefields lagoon. Depending on the weather it can be difficult to pass. Those Ramas who live south by the ocean are sea weavels and do not mind passing the bar. Those living in the Bluefields lagoon are weary of passing it and going out to sea in general.
  • Léxica:
    A borrowing from Kriol/English.

kabing

I. V

1. dory,mov,water bail

kakaa pronunciación

I. N

1. body mouth

2. geo,water bar

kalkalk

I. ADV

1. nat.,water drizzling

Kalpang

I. PN

1. toponomy,water Kalpang Creek

Kukra Sii

I. PN

1. toponomy,water Kukra River

Composicion:

expression

Notas:

  • Etnográfica:
    Rather big river that you enter from Bluefields lagoon. Ramas have plantations there, as well as lots of Spaniards. Some Rama people used to stay up that river.
    Kukra is the name of the Kukra indians; the last one died in the 1900s.

Kulkulu Arii

I. PN

1. toponomy,water lit: little red ant creek

Notas:

  • Etnográfica:
    Creek in Punta Gorda.

Kungkung Arii

I. PN

1. toponomy,water Kwam Creek

Composicion:

expression
Morfemas
kungkung arii
crested guan creek

Notas:

  • Etnográfica:
    A creek up Kukra river.

Nakuna Rii

I. PN

1. toponomy,water Moga Creek

Notas:

  • Etnográfica:
    Creek in Tursuani River.

Ngalang Arii

I. PN

1. toponomy,water Curassow Creek

Composicion:

expression
Morfemas
ngalang arii
currassow creek

Notas:

  • Etnográfica:
    Curassow Creek. In Rio Kukra. On the beach below Punta Gorda.
  • Gramatical:
    Long form 'arii' after consonant final noun.

Ngalang Ngurii

I. PN

1. toponomy,water Curassow Creek

Composicion:

expression
Morfemas
ngalang ngurii
currassow hole

Notas:

  • Etnográfica:
    Curassow Harbor

Ngaliis aing Lakuun

I. PN

1. toponomy,water Alligator Lagoon

Composicion:

expression
Morfemas
ngaliis aing lakuun
caiman of lagoon

Notas:

  • Etnográfica:
    This is near the beach of Wiring Cay.
  • Gramatical:
    Could also be called with the shorter form 'ngaliis lakuun' without the genitive marker.

Ngaliis aing Sikwiik

I. PN

1. toponomy,water Alligator Creek

Composicion:

expression
Morfemas
ngaliis aing siikwiik
caiman of creek

Notas:

  • Etnográfica:
    Creek south of Cane Creek.

Ngarbing Sikwiik

I. PN

1. toponomy,water Danto Creek

Composicion:

expression
Morfemas
ngarbing sikwiik
tapir creek

Notas:

  • Etnográfica:
    A crrek up Punta Gorda river.

Ngulang Arii

I. PN

1. toponomy,water Lunku Creek

Composicion:

expression
Morfemas
ngulang arii
species of palm creek

Notas:

  • Etnográfica:
    On the beach below Wiring Cay and north of Monkey Point.
  • Gramatical:
    The term 'arii' is used with consonant final words, and 'rii' with vowel final words.

Ngurii

I. PN

1. toponomy,water Monkey Point Port

Notas:

  • Etnográfica:
    Monkey Point port

parpas

I. N

1. animal,mammal,water porpoise

Notas:

  • Etnográfica:
    Young boys from Cane creek used to go out to sea close to shore and strike porpoises with harpoons just for fun.

    En Cane Creek los jóvenes solían ir al mar, cerca de la costa, a arponear delfines para divertirse.
  • Gramatical:
    Borrowing from English (porpoise).

    Prestado del Inglés

Plaanak Rii

I. PN

1. toponomy,water Machete Creek

Composicion:

expression
Morfemas
plaanak rii
machete creek

Notas:

  • Etnográfica:
    Kukra River tributary.

rii

I. N

1. geo,water creek

Notas:

  • Gramatical:
    Has variant with short form 'ri'.

Saliuk aing Sikwiik

I. PN

1. toponomy,water Small Creek

Composicion:

expression
Morfemas
saliuk aing sikwiik
iguana of creek

Notas:

  • Etnográfica:
    Called 'Small Creek' or 'Cano chiquito'. found up the Punta Gorda river.
  • Léxica:
    Literally means 'iguana creek'

sarkin

I. N

1. animal,mammal,water whale

Notas:

  • Etnográfica:
    The Whale is supposedly the mananti owner. It is found in the Adam cycle also.

sauk aing sii

I. N

1. nat.,water dew

Composicion:

expression
Morfemas
sauk aing sii
hook of water

seerbi

I. V

1. nat.,water flood

siikwiik

I. N

1. geo,water creek

Composicion:

Compounds
Morfemas
sii kwiik
river arm

Notas:

  • Gramatical:
    Rare to see two long vowels in the same word.

sii ngiit

I. N

1. geo,space,water landing

Composicion:

expression
Morfemas
sii ngiit
water way

sii ngurii

I. N

1. artef.,water well
Pictures/Imagenes:

Sii Parnga

I. PN

1. toponomy,water Blackwater Creek

Composicion:

expression
Morfemas
sii parnga
river black

Notas:

  • Etnográfica:
    Creek down by Cane Creek.

siipungku

I. N

1. animal,water small water duck

Notas:

  • Etnográfica:
    We can recognize the initial 'sii-' as water, but 'pungku' cannot appear alone. Also known as 'diving duck'.

Sii Saala

I. PN

1. toponomy,water Red River

Composicion:

expression
Morfemas
sii saala
water red

Notas:

  • Etnográfica:
    Cano colorado, up Kukra River.

sii sawa

I. N

1. nat.,water drizzle

Composicion:

expression
Morfemas
sii sawa
water fog

Sii Taara

I. PN

1. toponomy,water Punta Gorda River

Composicion:

expression
Morfemas
sii taara
river big

Notas:

  • Etnográfica:
    Punta Gorda river, the biggest river that the Ramas have traditionally lived on, hunted and fished, gathered food from, has many locations of events in the Adam Cycle.

sikwiik

I. N

1. geo,water creek

Composicion:

Compounds
Morfemas
sii kwiik
water arm

Notas:

  • Gramatical:
    Coppounding of 'sii' water and 'kwiik' hand, with shortening of vowel of the first word.
    Can be found as 'siikwiik', 'sikwik'.

Sikwiik Taara

I. PN

1. toponomy,water Big Creek

Composicion:

expression
Morfemas
sikwiik taara
creek big

Notas:

  • Etnográfica:
    In Kukra River.

sinsinka

I. N

1. plant grass

2. plant,water seaweed

Suupa aing Sikwiik

I. PN

1. toponomy,water Suupa Creek

Composicion:

expression
Morfemas
suupa aing sikwiik
peach palm of creek

Notas:

  • Etnográfica:
    Creek in Punta Gorda.
  • Gramatical:
    Alternative form with short vowel 'supa', and short vowel 'sikwik'.
  • Léxica:
    Suupa is a Kriol word, it is pijibay in Spanish.

Taalu aing Sikwiik

I. PN

1. toponomy,water Duck Creek

Composicion:

expression
Morfemas
taalu aing sikwiik
duck of creek

Notas:

  • Etnográfica:
    Duck Creek is between Long Beach and Monkey Point. An old creole man used to live there and he played the banjo, and it was a stopping place on the way south.

Taiski Arii

I. PN

1. toponomy,water Guapote Creek

Composicion:

expression
Morfemas
taiski arii
guapote creek
Guapote

Notas:

  • Etnográfica:
    Used to be called 'River Fiish Creek'. It is in Wiring Cay.

Taiski Rii

I. PN

1. toponomy,water Guapote Creek

Composicion:

expression
Morfemas
taiski rii
guapote creek
Guapote

Notas:

  • Etnográfica:
    Creek going into the Tursuani creek, south of Rama Cay. Place where Ramas go cut wood, fall trees for dory, hunt.

Tauli Taara

I. PN

1. toponomy,water Atlantic ocean, Caribbean sea

Composicion:

expression
Morfemas
tauli taara
breakers big

Notas:

  • Etnográfica:
    Used to be called Atlantic , now called Caribbean sea (as in Caribbean coast).

tiisanga

I. ADJ

1. measuring,water not deep

II. N

2. geo shore

Tiisanga Suma

I. PN

1. toponomy,water Long Shoal

Composicion:

expression
Morfemas
tiisanga suma
shore long

Notas:

  • Etnográfica:
    It is situated below the Three Sisters Cay. It is a place near the sea where people go hunt turtle.

Tkii Taik Saala Lakunwa

I. PN

1. land,toponomy,water Red Point Lagoon

Notas:

  • Etnográfica:
    Name of a lagoon south of Wiring Cay.

ulbang

I. N

1. geo,water cascade

Notas:

  • Etnográfica:
    Wiring Cay has several big cascades 'ulbang taara'

ulngup

I. N

1. artef.,food,water long hollowed out gourd

Notas:

  • Etnográfica:
    A long hollowed out gourd used as a dipper or dory bailer, as contrasted with "sabang," which is round. The Ramas do not generally carve or decorate them.
  • Gramatical:
    With class marker '-up' for roundish shape.
  • Léxica:
    See "uulup."

Unsuba Rii

I. PN

1. toponomy,water Mahogany Creek

Composicion:

expression
Morfemas
unsuba rii
mahogany creek

Notas:

  • Etnográfica:
    In Wiring cay, near Kukra river.

Walsa aing Siikwiik

I. PN

1. toponomy,water Devil Creek

Composicion:

expression
Morfemas
walsa aing siikwiik
the devil of creek
diablo