Diccionario


Mostrando 1 — 30 de 54 | »12

i

I. grapheme

1. i

-i

I. TNS

1. PRES

Notas:

  • Gramatical:
    One of the four suffixed simple tenses : '-i' (present), '-u' (past), '-ut' (futur), '-a' (neutral). When the verb is suffixed with a subordinator, there is no tense suffix.

-i

No hay definicion(es)

Notas:

  • Gramatical:
    Reduced form of postposition 'ki' (in) after the nasal velar 'ng', as in 'uung+ki' giving 'uung-i'.

i-

I. POSSdep

1. 3

II. SUBJdep

1. 3

Notas:

  • Gramatical:
    Has two forms: 'i-' and 'y-' depending on the lexeme it is prefixed to. Note that in Rama, there is no grammatical gender difference.

ibung pronunciación

I. N

1. artef.,hunting gun

2. animal,fish,food a river fish, probably a sturgeon , [ESP] Gaspar

Notas:

  • Etnográfica:
    Used old 22 and took only a couple of bullets because they were too expensive; so had to be good shots.
    Cane Creek men thought nothing of hunting without guns, but most Rama Cay men would say they could not hunt unless they had a gun and dog.
    You can find the fish in Corn River. It looks like (favors) a crocodile in the mouth and the skin is thick like an armadillo. Some eat it, but it is rank (has a strong fish smell). The meat is white like shrimp.
  • Gramatical:
    'gun' can also be said 'siikubing' but 'ibung' is more frequent.
  • Léxica:
    "gaspar" in Spanish.

ibusuk

No hay definicion(es)

ik

No hay definicion(es)

-i ka

No hay definicion(es)

Notas:

  • Gramatical:
    Reduced form of the complex postposition 'ki ka' (from inside). Found after the nasal velar 'ng'.

-ikar

I. MOD

1. WANT

Notas:

  • Gramatical:
    Has two variants : '-ikr' with vocal reduction, and '-ikit' when followed by subordinator.

-ikit

I. MOD

1. want

-ikr

No hay definicion(es)

ikuubli pronunciación

I. N

1. plant,tree fig tree

Notas:

  • Etnográfica:
    Iguanas love to eat figs, people don't eat figs.

ikuubli parnga pronunciación

I. N

1. plant black ojoche

ikuubli pluuma pronunciación

I. N

1. plant white ojoche

ikuubli saala pronunciación

I. N

1. plant red ojoche

Composicion:

expression

-ima

I. PART

1. participle

impa

I. V

1. soak

2. dye

3. tan

Insaarba

I. N

. toponomy Indian River , [ESP] Río Indio

Notas:

  • Etnográfica:
    Nombre del mojon 001 sur Indian River

ipan

No hay definicion(es)

ipang

I. N

1. geo,land island

2. geo,land cay

Notas:

  • Gramatical:
    Lexicalised initial 'i-' (third person marker). 'pang' alone means 'piece'.

Ipang

I. PN

1. land,toponomy Rama Cay

Notas:

  • Etnográfica:
    From common word for 'island'. Rama Cay is also called 'Nsulaing Ipang' (literally: our island).

Ipangika

I. N

1. Rama Cay people

Notas:

  • Gramatical:
    Usely used in the plural : 'Ipangikadut' (Rama Cay people).

Ipangikadut

I. N

1. human Rama Cay people

Composicion:

Compounds
Morfemas
Ipang i ka dut
Rama Cay in from PL

Notas:

  • Etnográfica:
    Literally 'those from the island'.

ipsa uuk

I. N

1. animal,body,reptile calipee

Notas:

  • Etnográfica:
    Calipee is the yellow glutenous flesh next to the green sea turtle lower shell. It is an important ingredient in commercially produced turtle soup. they usually scrape it out, dry it and sell it in Bluefields.

iraa pronunciación

I. N

1. bread,food,plant breadkind
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Yiraa pranti iraa bredfruut yiraa samuu iraa iik iraa kangkaraup iraa isup iraa bantingi.
    I want cooked breadkind: plantain, breadfruit, banana, cassava, costo, coco.
  • Nsut iraa u alaungi nuunik ui nsut iraa baalpi traali alaungkama salpka u.
    We cook with breadkind. Every day we look for breadkind to cook with fish.

Notas:

  • Etnográfica:
    The original food of the Ramas. Old time people ate mostly breadkind, and Cane Creek people did not eat as much fish and meat as Rama Cay people. Ruben Wilson ate only roasted kosto bananas.
    Breadkind is a starchy vegetable as main dish or to accompany main dish, includes cassava, green banana, plantain, dasheen, coco, breadfruit, yams, sweet potato.
  • Léxica:
    Generic for breadkind, an essential food of the Ramas. See also urnga.

iruk

No hay definicion(es)

is pronunciación

I. N

1. wax

2. food,plant peelings , [ESP] cascaras

Notas:

  • Etnográfica:
    Peelings and trash of different plants are used in cooking and preparing drinks: pinapple peelings with cane juice set out in glass jar in the sun to make liquor. Coconut trash can be added to bake goods like buns or leavened flour tortillas.

-is

I. DER

1. sort of

Notas:

  • Etnográfica:
    One use nowadays is to describe colors not originally recognized in their color palette, such as blue: e.g., ngarnaringiis for blue, i.e., greenish.
  • Gramatical:
    Derivational suffixe meaning 'sort of' used with adjectives such as 'ngarngaringis' (greenish). Many adjectives ends with that sounds without being sure it is actually derivational. See also '-isang', that seems to be a variant of '-is'.

isalii

I. N

1. animal,reptile kind of iguana

Notas:

  • Etnográfica:
    Tonkeli lizard: a green lizard that can run across water on its hind legs. Also called "Jesus Christ lizard" for it. Green baselisk lizard (in Lehmann).