Diccionario


Mostrando 24 palabras para el campo semantico: hunting

awa kiing

I. N

1. animal,hunting,reptile loggerhead turtle

Composicion:

expression
Morfemas
awa kiing
turtle head
Tortuga

Notas:

  • Etnográfica:
    Their least favorite sea turtle to catch because they don't like to eat it (tastes "rank"), and it has no commercial value. Neither do they eat the eggs, which are larger than those of the hawksbill and green turtle.

awas pronunciación

I. N

2. nat. light , [ESP] Luz

3. plant rubber , [ESP] Caucho, latex

Pictures/Imagenes:

3. artef.,hunting,plant slingshot

4. plant,tree pine tree , [ESP] Pino

5. health rubber sap

Notas:

  • Etnográfica:
    Generally used to mean "light" from any source. Rubber tree sap also called "awas" because you can use it to "catch fire" when you don't have diesel or kerosene, or to burn for light. This is done by cutting the rubber tree and letting the sap harden into solid rubber, which then immediately catches fire from a lit match. There are also a number of other uses. For example, you can "haul" a piece of hardened rubber into a string to wind around the part of your handline above the hook as you would a wire leader in order to make it harder for a fish to cut the line. Can also be used for the light to torch in the night in the bush, though as of 2008, more people were acquiring headlamps for this purpose. Also used to make the rubber part of a slingshot. To do this you carve a mold into the dirt, pour in the sap, and let it harden. Slingshots are made and used principally by young boys for shooting down small birds and lizards. (The small birds are usually not used for anything, though occasionally boys will roast them and eat them, but more just for something to do. Shooting birds is a common activity for young boys among all ethnic groups, especially during the months when songbirds are migrating heavily, such as September.)
    The rubber sap can also be used to make a waterproof rubber sack that floats: For a good-sized sack, secure about 2 1/2 yds of thin cotton cloth horizontally on sticks, mix the rubber sap with some sulfur. Paint it over the cloth with a feather and allow to dry. Fold the edges and seal with more rubber sap. If you tie the sack securely, your pots, pans, clothes, etc. will be safe if your dory turns over. You can also use it as a life preserver. One medicinal use is to paint the "blowhole" of a beefworm with the sap. when the worm tries to come out for air, it will get stuck, and won't be able to breathe. (However, either way, someone will still have to dig the worm out.)
    Some old Ramas still have tools left which they use that were left from the days of the rubber company. There are a few pine trees in Bluefields, but they are not seen in the bush in the Rama territory.
  • Léxica:
    Borrowing from Mikito "auas." Probably because pine also can be used to make torches (Take a piece of pine about three feet long, split it very fine, and light it.....the sap causes it to burn.)

ibung pronunciación

I. N

1. artef.,hunting gun

2. animal,fish,food a river fish, probably a sturgeon , [ESP] Gaspar

Notas:

  • Etnográfica:
    Used old 22 and took only a couple of bullets because they were too expensive; so had to be good shots.
    Cane Creek men thought nothing of hunting without guns, but most Rama Cay men would say they could not hunt unless they had a gun and dog.
    You can find the fish in Corn River. It looks like (favors) a crocodile in the mouth and the skin is thick like an armadillo. Some eat it, but it is rank (has a strong fish smell). The meat is white like shrimp.
  • Gramatical:
    'gun' can also be said 'siikubing' but 'ibung' is more frequent.
  • Léxica:
    "gaspar" in Spanish.

kang

I. V

1. fishing,hunting strike

2. fishing,hunting shoot

Notas:

  • Gramatical:
    Transitive. In relation with the verbs 'alkang' (to throw) and 'aakang' (to stuff, to shut) although there is no relation transitivity/intransitivity between them.

kariiri pronunciación

I. N

1. plant wild cane
Pictures/Imagenes:

2. artef. large arrow shaft

3. artef.,hunting arrow

Notas:

  • Etnográfica:
    The cane and the arrow have the same name. The arrow is made of cane, this one used to kill large animals generally.
  • Gramatical:
    Used as the generic name for arrows. Has a variant form 'kriiri'.

karsiik

I. N

1. artef.,fishing,hunting arrow point

2. artef. iron arrow

Notas:

  • Etnográfica:
    Usually were made of shark teeth.
    If it was an iron arrow point it has been filed out of a manufactured piece of metal such as a nail.
  • Gramatical:
    From 'kariiri' (arrow) and 'siik' (tooth).

kartuk pronunciación

I. N

1. plant wild cane

2. artef.,hunting cane arrow

Notas:

  • Etnográfica:
    The arrow before it is done (with no end point), the finished arrow is 'kriiri'.

kartuk kaniik siikwa

I. N

1. artef.,hunting shark tooth arrow
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Kartuk kanik siikwa u kruubu anmalngi.
    They kill tiger with the arrow with the shark teeth.

Composicion:

expression
Morfemas
kartuk kaniik siik wa
cane arrow shark tooth with

kraana

I. N

1. animal,hunting,reptile lizard/baselisk

Notas:

  • Etnográfica:
    Some of these lizards you eat and others you don't. (WO) For some of today's speakers(e.g., NM), kraana, isalii, and tongkeli all refer to the same lizard, the green and brown baselisks, which resemble small iguanas, and can run across the water, hence the name "Jesus Christ lizard." Some Ramas eat them. They are hunted and killed with slingshot or bow and arrow (still yet in 2009, at least in Sumuu Kat). They are generally cooked by softening the meat and cutting it up with the bones and putting it in the pot with the rice, or by first picking off the meat before adding it. There isn't a lot of meat, so it's more to flavor the rice than anything else. The head is roasted for the dog.
  • Gramatical:
    This word was said emphatically to be pronounced with a falling tone on the long aa by the old Rama (Nelly McCrea).
  • Léxica:
    For many Rama today, a generic name for a number of bright green iguana-like lizards. They include young iguanas that are green (like young 'saliuk' and young 'spaapa').

kraana ngarngaringba

I. N

1. animal,food,hunting,reptile green baselisk

Composicion:

expression

Notas:

  • Etnográfica:
    Green baselisk, as contrasted with the brown baselisk. Some people hunt them and eat them.

ngiskat

I. N

1. artef.,body,hunting jaw
Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Etnográfica:
    Some still hang a wari jawbone (or of other game) in a tree facing the direction where they hunted successfully to be able to find them there again. Horse jawbone used as one of the instruments in the Rama Cay band, probably learned from Kriols.
  • Gramatical:
    Contains the class marker 'kat' fro long and rigid object. The initial velar nasal can be reduced to 'n'.

nuursking

I. N

1. artef.,hunting,plant,tree species of rawa-type palm

Notas:

  • Etnográfica:
    A type of very tall and straight rawa palm used for making peg staffs for hunting turtles. You can take 8 out of a tall one. You can't make a "baul" (bowl) out of this one because no part of it is big enough.

paalpa

I. N

1. animal,food,hunting,mammal manatee
Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Etnográfica:
    Another important animal in the Adam cycle. Has a spirit owner, the whale. The hunt used to be a communal event, with a lot of ceremonial rules, as was the butchering and eating.
    Hide used for various artifacts. Extremely scarce now. Ghost Point, at the north end of Red Bank, is one location where manatees are traditionally said to hang out.

pliis

I. N

1. animal,food,hunting,reptile hawksbill turtle

Notas:

  • Etnográfica:
    They prefer the green sea turtle meat to the hawksbill turtle meat but this one was more valuable for its shell (tortoise shell), which was sold in Bluefields even though it is a highly endangered species. As of 2008, since the shell is not as readily sold in Bluefields due to tougher laws, some people throw away the plaques!
    If you catch a hawksbill turtle you roast the head and when the meat falls off you hang it high in a cacao tree to make it bear a lot of cacao pods. It is badluck for the hawksbill striker to eat the fin, you are supposed to throw them in the water. but these days the strikers eat the fins anyway.
    It's bad luck for future striking if people pee on the fin bones.
    Ramas eat hawksbill eggs, usually fried these days. The fried egg said to taste like fried chicken egg, but is much larger. Hawksbills lay on the beaches around Pointer Rock ad Corn River.

puk saala

I. N

1. animal,food,hunting,mammal agouti

Notas:

  • Etnográfica:
    A pretty red-brown rodent, smaller than a givenot (paca) which is hunted for its meat. Usually roasted. Sometimes then are stewed. Some also fry it. Kyakis and pacas dig dens with tunnels in the bush, often among the big tree roots. Some dogs are specialists for hunting givenot and kyaki (agouti). Despite their rabbit size, they can do a lot of damage if they have the chance to bite up the hunting dogs.
  • Léxica:
    They are all the same color. The babies are striped and speckled like fawns. Those who say puk saala probably use puk alone for givenot (kulii).

saliuk

I. N

1. animal,food,hunting,reptile iguana
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Salpka an saliuk itangkit su kurang ikuaakar.
    The fish and the iguana have a back bone on their back.
    El pez y la iguana tienen un hueso en su espalda.

Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Etnográfica:
    It is an iguana species that is green young and adult. Dry weather, March, especially, is iguana time. Catching them is usually teamwork: If you see one on a tree, one person climbs to shake it off, ad the others strategically place themselves below on the ground and in the creek to try to catch it when it drops. This often means that you have to "dive" it. Either way, you have to try to grab it by the head and the base of the tail. Ramas traditionally don't shoot them to catch them, but Mestizos do. It is a highly desireable meat which was also formerly sold, but which is now (2008) extremely scarce. Iguana can be roasted and then run down with coconut milk and breadkind. Soup is made by boiling the meat until soft, taking it out, and then adding breadkind, rice, and condiments (onion, gourd pepper, sweet pepper, black pepper) to the broth. The you might stew the softened meat separately in coconut milk with breadkind and condiments if you have them. If the iguana had eggs that were still very soft, you would probably stew them along with the softened meat in the coconut milk. The head is usually roasted for the dog.

siilak taik

I. N

1. artef.,hunting arrow with piece of iron

Notas:

  • Etnográfica:
    The point is filed from a nail or other piece of suitable metal.

sinsin

I. N

1. artef.,hunting supa arrow

Notas:

  • Gramatical:
    Reduplication

tangkat

I. N

1. artef.,hunting bow , [ESP] arco
Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Gramatical:
    With '-kat' class marker for objects long and rigid.

tangkat aing ariira

I. N

1. artef.,hunting bow string

Composicion:

expression
Morfemas
tangkat aing ariira
bow of string
arco

tausung

I. N

1. animal,hunting,mammal dog
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Tausung ngulkang ngaungup imaat inguuki.
    The dog smells the wari scent.

Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Etnográfica:
    People who can, have hunting dogs, which are usually small. Good hunting dogs are highly valued, if not always well treated.
  • Léxica:
    RCC uses "shuku" for dog, especially a small one. Ulwa "sulu" from Nahuatl xulo. Yul in Miskitu.

twiis

I. N

2. artef.,hunting lance

Notas:

  • Etnográfica:
    A lance is made by tying a blade to a sturdy pole, and securing it with whatever is available now, usually some kind of cloth and twine or line. The blade is usually fashioned from an old machete. The twiis may be improvised for temporary use if necessary, for example, if you find out that a drove of wari is in the vicinity and don't have a gun, you might use your "kitchen machete" for the blade.

uuli

I. N

1. animal,food,hunting,reptile green sea turtle , [KRI] tortl , [RCK] toortl
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Kauling uuli mlingka, kauling taaki kwsi. Waisku u anmalingi.
    When people kill green turtle, everybody eats it. They kill it with harpoon.

Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Etnográfica:
    Highly endangered species of sea turtle that mostly eats grass. Ramas still kill by striking them with harpoons, while Miskitu use nets.
    Preferred turtle meat hunted both for their own consumption and to sell in town (more Puerto Cabezas than Bluefields). The old tradition is to share it out according to certain conventions. They eat the turtle eggs when they find them, but green turtles tend to lay more to the south, from Colorado Bar down to Tortuguero in Costa Rica.
    Cane Creek people are known as more adept at hunting and striking them because they are sea people, more than the lagoon Rama Cay people. Ramas used to go down to Turtle Bogue (Tortuguero) in Costa Rica to catch them.

uuru

I. N

1. artef.,hunting wax arrow

2. wax , [ESP] cera